← 返回目录


继中医黑之后,是否会出现中餐黑、中文黑等等黑子?

学校≠教育≠技能;文凭溢价=80%信号传递+20%人力资本

106 👍 / 13 💬

问题描述


中文黑?

你是否在查询:

新文化运动

下面摘几段当时的主张。

中国今后之文字问题

作者:钱玄同 陈独秀
1918年4月15日《新青年》第四卷第四号

独秀先生:

先生前此著论,力主推翻孔学、改革伦理,以为倘不从伦理问题根本上解决,那就这块共和招牌一定挂不长久(约述尊著大意,恕不列举原文)。玄同对于先生这个主张,认为救现在中国的唯一办法。然因此又想到一事:则欲废孔学,不可不先废汉文;欲驱除一般人之幼稚的野蛮的顽固的思想,尤不可不先废汉文。

中国文字,衍形不衍声,以致辨认书写,极不容易,音读极难正确。这一层,近二十年来很有人觉悟,所以创造新字,用罗马字拼音等等主张,层出不穷。甚至于那很顽固的劳玉初,也主张别造“简”字,以图减省识字之困难。除了那选学妖孽、桐城谬种,要利用此等文字,显其能做“骈文”“古文”之大本领者,殆无不感现行汉字之拙劣,欲图改革,以期便用:这是对于汉字的形体上施攻击的。

又有人说:固有的汉字,固有的名词,实在不足以发挥新时代之学理事物。于是有造新字者,有造新名词者;有直用西文原字之音而以汉字表之者——,如“萨威棱帖”、“迪克推多”、“暴哀考脱”、“札斯惕斯”之类——有简直取西文原字写入汉文之中者。种种办法,虽至不同,而其对于固有的汉字和名词认为不敷用之见解则一:这是对于汉字的应用上谋补救的。

以上两种见解,固然都有理由,然玄同今日主张废灭汉文之理由,尚不止此。


吴先生“中国文字,迟早必废”之说,浅人闻之,虽必骇怪;而循之进化公例,恐终无可逃。惟仅废中国文字乎?抑并废中国言语乎?此二者关系密切,而性质不同之问题也。各地反对废国文者,皆以破灭累世文学为最大理由。然中国文字,既难传载新事、新理,且为腐毒思想之巢窟?废之诚不足惜。(康有为渭:美国共和之盛,而与中国七相反,无能取法。其一即云:“必烧中国数千之历史书传,俾五四千年之风俗,以为阻碍。” 在康氏乃做作比语,以难国人;在吾辈则以为烧之何妨?)至于废国语之说,则益为众人所疑矣。鄙意以为今日“国家”、“民族”、“家族”、“婚姻”等观念,皆野蛮时代狭隘之偏见所遗留,根底甚深,即先生与仆亦未必能免俗,此国语之所以不易废也。倘是等观念,悉数捐除,国且无之,何有于国语?当此过渡时期,惟有先废汉文,且存汉语,而改用罗马字母书之;新名悉用原语,无取义译;静、状、介、连、助、叹及普通名、代诸词,限以今语;如此行之,虽稍费气力,而于便用进化,视固有之汉文,不可同日而语。先生谓为“还是半斤与八两,二五与一十的比例”,恐未必然也。至于用西文原书教授科学,本属至顺;盖学术为人类之公有物,既无国界之可言,焉有独立之必要?先生及读者诸君以为如何?谨复。


建设的文学革命论

作者:胡適
1918年4月15日《新青年》第四卷第四号

  如今且回到本文。我上文说的:创造新文学的第一步是工具;第二步是方法。方法的大致,我刚才说了。如今且问,怎样预备方才可得着一些高明的文学方法?我仔细想来,只有一条法子:就是赶紧多多的翻译西洋的文学名著做我们的模范。我这个主张,有两层理由:

  第一,中国文学的方法实在不完备,不够作我们的模范。即以体裁而论,散文只有短篇,没有布置周密,论理精严,首尾不懈的长篇;韵文只有抒情诗,绝少纪事诗,长篇诗更不曾有过;戏本更在幼稚时代,但略能纪事掉文,全不懂结构;小说好的,只不过三四部,这三四部之中,还有许多疵病;至于最精采的“短篇小说”,“独幕戏”,更没有了。若从材料一方面看来,中国文学更没有做模范的价值。才子佳人,封王挂帅的小说;风花雪月,涂脂抹粉的诗;不能说理,不能言情的“古文”;学这个,学那个的一切文学:这些文字,简直无一毫材料可说。至于布局一方面,除了几首实在好的诗之外,几乎没有一篇东西当得“布局”两个字!——所以我说,从文学方法一方面看去,中国的文学实在不够给我们作模范。

  第二,西洋的文学方法,比我们的文学,实在完备得多,高明得多,不可不取例。即以散文而论,我们的古文家至多比得上英国的倍根(Bacon)和法国的孟太恩(Montaigne),至于像柏拉图(Plato)的“主客体”,赫胥黎(Huxley)等的科学文字,包士威尔(Boswell)和莫烈(Morley)等的长篇传记,弥儿(Mill)、弗林克令(Franklin)、吉朋(Gibbon)等的“自传”,太恩(Taine)和白克儿(Buckle)等的史论;……都是中国从不曾梦见过的体裁。更以戏剧而论,二千五百年前的希腊戏曲,一切结构的工夫,描写的工夫,高出元曲何止十倍。近代的萧士比亚(Shakespeare)和莫逆尔(Moliere)更不用说了,最近六十年来,欧洲的散文戏本,千变万化,远胜古代,体裁也更发达了,最重要的,如“问题戏”,专研究社会的种种重要问题;“象征戏”(Symbolie Drama),专以美术的手段作的“意在言外”的戏本;“心理戏”,专描写种种复杂的心境,作极精密的解剖;“讽刺戏”,用嬉笑怒骂的文章,达愤世救世的苦心:——我写到这里,忽然想起今天梅兰芳正在唱新编的《天女散花》,上海的人还正在等着看新排的《多尔滚》呢!我也不往下数了。——更以小说而论,那材料之精确,体裁之完备,命意之高超,描写之工切,心理解剖之细密,社会问题讨论之透切,……真是美不胜收。至于近百年新创的“短篇小说”,真如芥子里面藏着大千世界;真如百炼的精金,曲折委婉,无所不可:真可说是开千古未有的创局,掘百世不竭的宝藏。——以上所说,大旨只在约略表示西洋文学方法的完备,因为西洋文学真有许多可给我们作模范的好处,所以我说:我们如果真要研究文学的方法,不可不赶紧翻译西洋的文学名著做我们的模范。


怎样做白话文

作者:傅斯年
1919年2月1日《新潮》第一卷第二号

 中国的国语文学,正当发轨期,中国的国语尚是不定型,一切的缺陷,当然极多。又为着中国文言白话分离,已经两千年。文言愈趋愈晦,白话愈变愈坏,到了现在,真成了退化的语言。它在(1)文典学上的缺陷;(2)言语学上的缺陷;(3)修辞学上的缺陷。不知有若干条。想法弥补,唯有借重西洋的语法。一国国语文学发展之始,本不能圆满无缺,正赖着应用它的。随时变化,努力进步。Truveurs时代Langue d’oil的本不完全,Beowul里的英文,也是很幼稚。所以能有现在优美的英文、法文,全靠历来用它的文人,能够取理想上的长,补它的短,取外国的长,补它的短。这真是我们的师资。我们既然想适用我们的国语,在文学上、在科学上,有艺术上的位置,而少缺憾,自然免不了从我们的理想,使国语受欧化。

  我们所以“不因陋就简”,抱住现在的白话,当做满足,正因为我们刻刻不忘理想上的白话文,又竭力求这理想上的白话文实现。这理想上的白话是什么?我答道:

  (1)“逻辑”的白话文。就是具“逻辑”的条理,有“逻辑”的次序,能表现科学思想的白话文。

  (2)哲学的白话文。就是层次极复、结构极密、能容纳最精思想的白话文。

  (3)美术的白话文。就是运用匠心,做成善于入人情感的白话文。

  这三层在西洋文中都早做到了。我们拿西洋文当做榜样,去模仿它,正是极适当、极简便的办法。所以这理想的白话文,竟可说是——欧化的白话文。


现代中文之西化

前面摘三篇当年学者的主张,我们可以看看新文化运动后的中文是什么情况:

体面的、要强的、好梦想的、利己的、个人的、健壮的、伟大的,祥子,不知陪着人送了多少回殡;不知道何时何地会埋起他自己来,埋起这堕落的,自私的,不幸的,社会病胎里的产儿,个人主义的末路鬼!
——老舍《骆驼祥子》
远近的炊烟,成丝的、成缕的、成卷的、轻快的、迟重的、浓灰的、淡青的、惨白的,在静定的朝气里渐渐的上腾,渐渐的不见,仿佛是朝来人们的祈祷,参差的翳入了天听。
——徐志摩《我所知道的康桥》

这两段话中的「的」含量,像极了下面这段话:

关于此次问题的回答,我们必须要做到:正确的直接的中肯的雅致的客观的完整的立体的全面的辩证的形而上学雅俗共赏的一针见血的直击要害的回答!
——想要“正确的,直接的,中肯的,雅致的,客观的”这个梗的全部? - SakuraYuki的回答 - 知乎 zhihu.com/question/5307

如果是英文,这么多形容词排在一起,读起来到没有那么单调:

1.bookish, childish, British
2.golden, wooden, silken
3.artistic, didactic, ironic
4.aquiline, bovine, feline
5.childlike, lifelike, ladylike
6.sensual, mutual, intellectual
7.sensuous, virtuous, monotonous
8.sensible, feasible, edible
9.sensitive, intensive, pensive
10.senseless, merciless, worthless
11.impotent, coherent, magnificent
12.radiant, vibrant, constant
13.futile, senile, agile
14.kingly, manly, fatherly”
——余光中《翻译乃大道》

除了「的」字泛滥成灾,抽象词汇也大行其道:

新水平、新境界、新举措、新发展、新突破、新成绩、新成效、新方法、新成果、新形势、新要求、新期待、新关系、新体制、新机制、新知识、新本领、新进展、新实践、新风貌、新事物、新高度;重要性,紧迫性,自觉性、主动性、坚定性、民族性、时代性、实践性、针对性、全局性、前瞻性、战略性、积极性、创造性、长期性、复杂性、艰巨性、可讲性、鼓动性、计划性、敏锐性、有效性;法制化、规范化、制度化、程序化、集约化、正常化、有序化、智能化、优质化、常态化、科学化、年轻化、知识化、专业化、系统性、时效性 ;出发点、切入点、落脚点、着眼点、结合点、关键点、着重点、着力点、根本点、支撑点;活动力、控制力、影响力、创造力、凝聚力、战斗力

你说,写出这样中文的人,算不算中文黑?


← 返回目录