← 返回目录


想问一下学日语的大佬,自学日语要怎么学?

钻研人类记忆,探索复习算法。改善教育公平,践行自由学习。

86 👍 / 22 💬

问题描述

现在就是没有步骤学习,五十音已经学完了


不算大佬,我走的是 TheMoeWay 路线(以沉浸式学习为主),不看教材,不看网课,通过看番、看轻小说、用日语玩游戏来自学日语。

免责声明:我不看教材和网课仅代表我个人偏好,我个人并没有进行任何对照实验,以下内容仅为个人经验分享,样本量 = 1。如果你在日语自学中遇到任何困难,尽管去看教材或者网课,说不定对你有奇效。自由学习的意义就在于自主选择适合自己当前情况的学习方法、材料和节奏。

目前我自学日语刚好十个月(平均每天两小时,总计 600 小时左右),本帖简单回顾一下我日语学习的几个阶段,分享一些自学经验。

阶段 0:心态与方法

对我而言,日语学习中最重要的一点就是,享受学习的过程。引用一段话:

习得语言的唯一方式,是快乐地使用你的目标语言。如果你对沉浸学习的内容感到厌烦,那么无论你多么努力,你的大脑也不会接受这门语言的。[1]

我从来没有觉得学英语开心过(bushi

而影响自己享受日语学习的主要因素,其实是自己的心态和方法(如果你不是被别人逼着学日语的话)。许多初学者无法享受学习日语,是因为无法 100% 看懂、听懂日语。这是人之常情,我们厌恶自己「不懂」。解决这个问题主要两个方向:1. 接受自己不懂;2. 提升自己的理解程度。

「接受自己不懂」,不追求完美,不苛责自己,大家小时候学母语时也犯了很多错,只是我们不记得罢了。请试着和「不理解的自己」和解:

首先,不要再自我贬低。不要再说「我永远也搞不明白」,你现在还不懂,并不代表你永远都不会懂。你越是自我贬低,心情就会越糟,学习的难度也会随之增大。换个思考角度看问题:问题的关键不在于你「没理解」,而在于你无法接受自己的不理解。不理解其实没关系,这是学习过程中很自然、也很必要的一部分。试着跟它和解。[2]

而提升自己的理解程度,那方法就可多了。装个好用的查词工具、选择更适合自己水平的学习材料、保持沉浸学习提升自己的理解能力等等,这些方法已经有大量前人实践过了,接下来我也会分享我的实践经验。但是,这些都无法直接决定你的心态。只有你自己可以改变自己的心态。如果你觉得你还没准备好改变心态,我建议看看《从 0 开始学外语:Refold 路线图(详细版)》的 Refold 哲学。然后,再往下读。

阶段 1:基础单词与语法

有人说,五十音是基础。

有人说,背单词是基础。

有人说,背语法是基础。

这些说法当然都对,但基础究竟要学到什么程度,众说纷纭。对于沉浸语言学习而言,奠定基础是为了尽快提升理解能力,达到可以开始沉浸式学习的水平。因此,这个阶段的目标就是尽快渡过这一阶段,只需要掌握基本的词汇和语法即可。这个阶段大约花了我两个多月时间,背了 1500 个日语高频词汇、掌握了大部分 N3 水平的语法和少量常见的 N2、N1 语法。

我推荐从听力理解开始,边听边学语法和基础词汇,学习曲线最缓:

看动漫学日语:零基础日语听力&语法课程

练习五十音可以用下面这两个网站:

至于日语核心词汇,目前 TheMoeWay 社区最推荐的是 Kaishi 1.5k,这里是我制作的汉化版:

開始一千五:基础日语词汇(Kaishi 1.5k)

这个阶段我踩的坑是,想尝试看语法书来学语法,但是很快就因为例句里有太多词汇不懂而被劝退了。直到我背了一千五基础词汇后,我看语法书才轻松许多,不需要费力思考每个词是什么意思,可以把注意力和工作记忆集中在语法结构和含义上。

阶段 2:带日语字幕的动画沉浸

在阶段 1 中,我已经听了几千句经过挑选的句子,并掌握了基本的词汇和语法,可以借助日语字幕看懂简单的动画了。这个阶段大约花了我两个多月的时间,每天看两集带日语字幕的动画,一共看了 9 季,差不多是 40~50 个小时。

看番的时候尽量把注意力放在画面和声音上,如果没听懂,再瞄一眼字幕。如果瞄一眼字幕还没理解,那就查一下辞典,制一下卡片。相关工具请见我的回答《有什么免费的日语学习软件?》。

这个阶段的动漫推荐,请见我的回答《有哪些最适合日语初学者的动漫推荐?》。

这个阶段我踩的坑是,以为轻百合都很简单,然后被ご注文はうさぎですか?(点兔)、ゆるゆり(摇曳百合)和ゆるキャン△(摇曳露营)的词汇量暴击了。不过好在这些番都挺有意思的,我也都看下去了。如果你觉得某部动画很难看(两种意义上),大可换一部,不必硬磕。

阶段 3:无字幕沉浸与轻小说阅读

在阶段 2 结束后,我大概已经能借助字幕看懂一部简单的动画中 90% 以上的内容了。在动画中看到的生词也变得越来越少了,可能一整集只有 10 个生词。是时候开始摆脱字幕这根拐杖了。第一次无字幕看番,你大概率会惊讶地发现,原来你光靠听就能听懂 70% 以上的内容。(低情商:还有 ~20% 你得借助字幕才能看懂)。

为了进一步提高听力能力,摆脱日语字幕是必须的。在这个阶段,我采用的是无阻沉浸的方法看番,即不在看番过程中查词,一口气看完一整集后,再回过头查一下生词,重新理解相关的片段(可以参考我在 B 站的录播:[学日语] 无阻沉浸 U149 (2026-06-19))。这样的好处是看番过程相对流程,更沉浸,还能让自己尽力借助上下文来理解日语。在这个过程中,你可能会发现自己已经慢慢地不再借助汉语来理解日语了,很多句子你听到就懂了,而不需要先在脑中翻译成汉语。有些对话你甚至在角色开口前,你自己就已经能想出他要说的台词了。

与此同时,在看了两个月日语字幕后,我的阅读能力也得到了初步的锻炼,摆脱了日语字幕后,我尝试了漫画、Galgame 和轻小说三种用于提升阅读能力的沉浸媒介,最后选择了轻小说作为主要的沉浸活动,主要是因为相关的工具用起来比较顺手,再加上我本来就读过很多轻小说的汉化版。如果你也想通过轻小说提高阅读能力,我推荐看看这两篇回答:

这个阶段我依然是每天看两集番,然后读一个小时小说。一开始读小说的速度会很慢,可能一小时只能读五六千字,一本轻小说要读快 20 个小时(三周)。但如果你是读同一个系列的轻小说的话,会越读越快,可能几个月内就能达到一万五千字每小时的速度,一周看完一本轻小说不是梦(笑

这个阶段我踩的坑就是被 jpdb.io 的难度排名给骗了(后面他们排名修正了),看了その着せ替え人形は恋をする(更衣人偶坠入爱河)和ワールドダイスター(演剧星世界),被和制英语和烫嘴日语联合攻击。这个阶段我建议先从语速平缓的番开始看起,慢慢挑战语速快的番。语速数据可以在 jiten.moe 上查到。

这个阶段你可能会发觉自己的水平没有提升,我只会说:

开个玩笑,如果你觉得你的水平没有提升,并且缺乏自信,不妨重新看一遍你在阶段 1 看过的番,你会发现自己的水平已经有很大提升了。

阶段 4:单语过渡

我在阶段 3 大约停留了五个月,无字幕看完了二十多部番(大约 130~140 小时),读完了 8 本轻小说(80~90 小时),查过了一万七千多个单词,背了其中六千多个(70~80 小时)。目前刚刚进入阶段 4,还没有太多经验可以分享,这里我主要介绍一下什么叫做单语过渡。

单语过渡,就是用日语理解日语。之前我一直在借助日中辞典(双语词典,用中文解释日文)来理解日语词汇,这会丢失掉许多日语词汇的微妙含义。就比如微妙[びみょう]这个词,小学馆日中辞典第三版的中文释义就是「微妙」:

但如果你查明鏡国語辞典第三版(单语辞典),会得到这些释义:

简单翻译一下:

  1. 具有一种难以言表的韵味或情趣。
  2. 细微复杂到难以明确表达。也指处于某种临界点,难以断定(哪一方)。
  3. 〔新用法〕稍微,有一点点。
  4. 〔新用法〕不太好,不能说是令人满意。

可以看出单语辞典会解释得更详细,并且能让自己减少用中文理解日语,这对于进一步深入学习日语是很有帮助的。不过缺点是,刚开始过渡时,查词速度会变慢,因为读日语释义会花更多时间,有时候日语释义里还有生词,查生词又要花时间。不过这都可以算在阅读沉浸里,读得越多,就越会读!

具体怎么做,推荐看我翻译的这几篇指南:

最后推荐一下国内日语学习社区的大型指南,涵盖了日语自学的方方面面:‍‌​​‍​​⁠⁠​‬​‬‍​‌‬​​⁠​​​‍​‍​​​‌⁠​​​⁠⁠​‬⁠​基于二语习得理论的日语学习指南 - 飞书云文档

つづく


参考

1. 0B1:享受语言 ./653844085.html
2. 0B2:容忍模糊感 ./653975316.html

← 返回目录