← 返回目录


阶段 2:建立理解

学校≠教育≠技能;文凭溢价=80%信号传递+20%人力资本

30 👍 / 7 💬

返回目录:从 0 开始学外语:Refold 路线图(详细版)

阶段 2 是语言习得过程中最漫长的部分。从最基础的理解开始,一步步建立完全的理解。你的目标会随你在阶段 2 的不同位置而改变,所以你需要在战略上选择与你的水平和目标相匹配的沉浸学习材料。

阶段 2 共分 3 个子阶段:

阶段 2A:克服难度陡坡

刚开始沉浸时,你几乎无法理解任何内容。所有的沉浸内容都像遥不可及的高峰。一开始,理解能力的提升是一个难度陡坡。你得先缩小沉浸学习的范围,挑一部分语言内容来专攻,这样能更快地提升你的理解能力。

通过选择更简单的媒体,运用各种工具和策略,让媒体内容更容易理解,进一步缩短初始的难度陡坡。我们专门讲解了如何评估和调整内容的难易度:

你应该充分利用一切可用的黑科技或策略,使你接触的内容更容易理解。比如,观看一部你用母语看过的儿童电视节目,边看边读附带的字幕。

在你阶段 2 的学习过程中,你的理解能力会从一窍不通逐渐提升到近乎完美。为了让你更明确自己在学习旅程中的位置,以便更精准地分配你的时间和精力,我们还特意构建了一个理解水平模型。

如果你在主动沉浸中还在使用母语字幕,那么是时候放弃它们了。习得语言的唯一途径就是沉浸学习,下面两篇教程,详细讲解了主动沉浸的两种类型,以及如何运用它们。

当你已经用 SRS 学完了目标语言中最常见的单词,就该开始直接从你的沉浸内容中学习词汇了。

一旦你能顺利看懂一部简单电视节目,达到了理解水平模型中的等级 3,就可以进阶到阶段 2B 了。

阶段 2B:拓宽你的领域

一旦你能理解较简单的媒体内容,就该开始提高你精细沉浸的难度了。在下面的指南中,我们将教你如何逐步提高沉浸材料的难度。

现在你已经习惯了 SRS 和基础词句挖掘,该开始按照你的优势和需求,来打磨你的学习卡片了。具体怎么做,我们在下面这篇教程里都有讲解:

如果你的母语和目标语言有几分相似,那可能是时候改用(纯目标语言的)单语词典作为你的主要词典了。使用单语词典,意味着你开始用目标语言进行思考,视角也变得更接近母语者。

当你能够顺利观看面向成年母语者的电视节目,并达到理解水平中的等级 4 时,就可以进入阶段 2C 了。

阶段 2C:精通理解

在阶段 2B ,你对各类内容的理解已经达到了相当不错的水平,为了达到接近完美的理解,你需要重新集中精力,将你的第一个领域缩小到非常狭窄的子集。

在阶段 2C,你将集中精力于「日常生活」型电视剧上,直到你完全精通了这个领域。具体的细节,请参见沉浸指南:

在进入阶段 3 之前,你还可以多练练纯听力(就是不看视频,也不看字幕),以此来提高你的听力理解。

在整个阶段 2 ,你一直在提升阅读理解能力。读小说似乎是非常合理的下一步,但你会惊讶地发现,文学作品的难度不菲,而且并不是流利口语的必要条件。如果你还是想要阅读小说,我们也有可选的指南供你参考。

如果你的目标语言与你的母语大相径庭,那么在阶段 2B 转向单语词典可能会有些吃力。对难度更高的语言,我们提供了一本结构明确的指南,教你如何顺利过渡到单语词典:

当你能不借助字幕,毫无障碍地看懂一部面向成年母语者的电视节目,你就已经准备好进入阶段 3 了。



上一篇:1C3:词汇

下一篇:2A1:领域


Thoughts Memo 汉化组译制
感谢主要译者 LockXie,校对 Jarrett Ye
原文:Stage 2: Build Comprehension | Refold

参考

1. 2A1:领域 ./659801550.html
2. 2A2:可理解性的影响因素 ./659997950.html
3. 2A3:可理解性的媒体类型索引 ./660191182.html
4. 2A4:理解等级 ./660585871.html
5. 2A5:主动沉浸的类型 ./661001618.html
6. 2A6:沉浸学习指南 ./661668624.html
7. 2A7:基础词句挖掘 ./661468923.html
8. 2B1:沉浸学习指南 ./662319968.html
9. 2B2:高级词句挖掘 ./662953967.html
10. 2B3:自然单语过渡 ./663375434.html
11. 2C1:沉浸学习指南 ./663991638.html
12. 2C2:纯听力(选修) ./664609463.html
13. 2C3:如何阅读小说(选修) ./665212298.html
14. 2C4:结构化单语过渡 ./665596235.html

专栏:外语习得


← 返回目录